Подведены итоги приёма заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia» по итогам 2016–2018 гг. Всего к участию в конкурсе было подано 178 заявок из 33 стран мира, в их числе Австралия, Австрия, Аргентина, Босния и Герцеговина, Бразилия, Великобритания, Германия, Египет, Израиль, Италия, Ирак, Испания, Китай, Македония, Монголия, Нидерланды, Португалия, Сербия, Сирия, Словения, США, Франция, Швейцария и другие. Больше всего заявок было прислано издателями и переводчиками Великобритании, Испании, США и Франции.

Наибольшее количество заявок в этом сезоне было подано в номинациях «Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)» и «Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)».

Длинный список соискателей премии по итогам 2016–2018 гг. и состав жюри будут объявлены в начале августа этого года, короткий – во второй половине августа. Имена победителей четвёртого сезона будут названы на торжественной церемонии награждения лауреатов, которая состоится 8 сентября 2018 года в Москве и станет заключительным мероприятием V Международного конгресса переводчиков, к участию в котором приглашены свыше 300 переводчиков из разных стран мира.

Премия «Читай Россию/Read Russia» присуждается переводчику (группе переводчиков) за лучший перевод прозаического или поэтического произведения с русского на иностранный язык, опубликованный одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет. Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода» в 2011 году. Вручается раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Официальный организатор – Президентский центр Б.Н. Ельцина.

Цели Премии «Читай Россию/Read Russia»:

  • популяризация произведений русской литературы;
  • поощрение зарубежных переводчиков русской литературы на иностранные языки;
  • поощрение зарубежных издательств, публикующих переводы русской литературы;
  • укрепление и развитие культурных связей России с зарубежными странами.

Премия присуждается в следующих номинациях:

  • Классическая русская литература XIX века;
  • Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года);
  • Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года);
  • Поэзия.

Победителями в каждой номинации становятся переводчик (переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга. Победители получают специальные дипломы и медаль, а также денежное вознаграждение в размере 5 000 евро – переводчик (переводчики) и 3 000 евро – издательство (в виде гранта на покрытие расходов, связанных с переводом другого произведения русской литературы – по согласованию с учредителем премии).

Выдвижение кандидатур на соискание премии могут осуществлять издательства, образовательные, культурные и научные центры, профессиональные ассоциации, а также физические лица, включая самих переводчиков.

В Попечительский совет премии входят известные российские государственные и общественные деятели: Петр Авен, Наина Ельцина, Михаил Пиотровский, Вячеслав Никонов, Кирилл Разлогов, Михаил Сеславинский, Наталия Солженицына и Владимир Спиваков.

За дополнительной информацией обращайтесь в оргкомитет премии: тел./факс: +7-495-229-75-89, e-mail: nasha@ycenter.ru