В Арт-галерее Ельцин Центра 16 февраля прошли специальные экскурсии по выставке «Филигранное мастерство Японии» для слабослышащих и слабовидящих посетителей, а также их сопровождающих и друзей. Такие экскурсии с переводом на жестовый язык и тифлокомментариями проходят в музее и арт-галерее не впервые, однако в новом году они становятся регулярными.
Пришедшим подробно рассказали о декоративно-прикладном искусстве эпохи Мэйдзи, когда в конце XIX – начале XX века Япония открылась миру после многих лет самоизоляции. С одной стороны, в страну Восходящего солнца стали проникать западные ценности, с другой – японские мастера стали показывать своё искусство за границей, а в Европе возникла мода на японизм. Япония же перешла на капиталистический путь развития и приняла григорианский календарь.
Менеджеру по работе с посетителями Юлии Чертихиной помогала переводить рассказ на жестовый язык переводчик Ольга Серебрянникова, а экскурсовод Екатерина Прокина раздала своей группе слабовидящих посетителей фрагменты керамики и алюминиевые банки из-под газировки. На таком простом и понятном примере им объяснили разницу между настоящими жестянками, которые обычно летят в мусорник, и керамикой, которую используют многие мастера, представленные в экспозиции. Удивление вызвала работа Кимиё Мисима «Work 17-C», представляющая собой металлическую решётчатую корзину для мусора, наполненную «банками из-под пива», вылепленными из глины, обожжёнными в печи и раскрашенными яркими красками. Художник здесь и позволяет себе похулиганить, и вполне серьёзно говорит об экологии и раздельном сборе мусора, повсеместно принятом в Японии. «Work 17-C» – это работа 2017 года, продолжающая традиции эпохи Мэйдзи, но часть произведений искусства выполнены непосредственно на стыке XIX-XX и сохранились до нашего времени. Таковы открывающие экспозицию большая курильница для ароматических веществ с изображением горы Фудзи, хризантем и аистов, сделанная в технике перегородчатой эмали. Шёлковая ширма с вышитыми на ней воротами храма Ёмэймон в Никко. И большая керамическая ваза Сацума с изображением церемонии любования цветами.
Рассказали посетителям о философии монодзукури или чисто японском подходе к изготовлению той или иной вещи, где речь идёт об уважении к личности мастера и тщательном соблюдении всех тонкостей производственного процесса. Будь то рисунки на бумаге обычной шариковой ручкой, первая мысль при знакомстве с которыми – это что их автору было очень тоскливо на каком-то очень скучном совещании. Фигурки животных и птиц, вроде тех, что продаются внутри шоколадных яиц. Или гиперреалистичные муляжи еды – блюд японской и европейской кухни, изготовленные в натуральную величину.
Многие участники экскурсии живо интересовались, можно ли использовать представленные в арт-галерее вазы и блюда в жизни, в утилитарном смысле. И, кажется, очень расстроились, узнав, что это музейные коллекционные экспонаты.
Экскурсии для слабослышащих и слабовидящих посетителей прошли в рамках публичной программы выставки «Филигранное мастерство Японии». Ближайшим мероприятием этой программы станет мастер-класс по суми-э в День горы Фудзи – 23 февраля – вместе со специалистом по каллиграфии Марией Марченко можно будет воплотить на бумаге образ священной для японцев горы Фудзияма.
Регулярное расписание адаптированных занятий и экскурсий для посетителей с различными формами инвалидности