Встреча в Мадриде: испанские издатели и переводчики русской литературы за круглым столом

18 марта 2015 г.
Встреча в Мадриде: испанские издатели и переводчики русской литературы за круглым столом

В посольстве Российской Федерации в Мадриде 13 марта прошел круглый стол «На рубеже веков. Встреча испанских издателей и переводчиков русской литературы». Организован он был «Институтом перевода» при поддержке Роспечати и Президентского центра Бориса Ельцина.

Круглый стол предварил открытие Перекрестного года русского и испанского языков и литератур, запланированное на 27 апреля 2015 года.В работе круглого стола участвовали более 30 человек: переводчики, слависты, литературные агенты, а также представители ведущих испанских издательств: «Альба», «Акантиладо», «Алеф», «Невский проспект», «Акал» и другие. Встреча не ограничилась только общением профессионалов, в ней приняли участие любители русской литературы.

Интерес испанцев к произведениям русской литературы достаточно высок. За последние пять лет в Испании было издано более 250 книг, как классиков, так и современных российских авторов.

Круглый стол в Мадриде проходил в рамках серии семинаров и презентаций «Литературные премии в России и за рубежом: «Большая книга» и «Читай Россию» – две стороны одной медали». В 2014 году аналогичные мероприятия состоялись в Вене и Риме. В роли ведущего круглого стола выступил директор испанского фонда «Александр Пушкин» Александр Черносвитов.

Открыл мероприятие советник Российского посольства в Мадриде Сергей Мелик-Багдасаров, который подчеркнул теплоту и устойчивость российско-испанских культурных связей. Перед профессионалами книгоиздательского бизнеса и любителями русской словесности выступил известный российский писатель Андрей Геласимов, чьи произведения переведены на 12 языков мира. В Испании трижды выходили его книги: – «Степные боги» на испанском (издательство «Трописмос», 2006 год) и каталонском языке (издательство «Клуб издателей Барселоны», 2006 год) и «Рахиль» (издательство «Клуб издателей Барселоны», 2008 год). Лауреат премии «Национальный бестселлер» поделился со слушателями ощущениями от происходящего в современном литературном процессе России, творческими планами и мыслями о месте писателя в России и в мире, ответил на вопросы.

Директор премии «Большая книга» Георгий Урушадзе рассказал об истории возникновения конкурса, составе жюри, регламенте и лауреатах. «Большая книга» пока мало известна в Испании, хотя и является одной из самых престижных в русскоязычном литературном мире.

В числе прочих вопросов обсуждались особенности литературной жизни в современной России: можно ли ее по-прежнему назвать самой читающей страной в мире, в состоянии ли российский писатель прожить сегодня на доходы от литературной деятельности, мешает ли ему в работе цензура.

Завершился круглый стол презентацией премии «Читай Россию», которая напрямую обращена к зарубежным издательствам и переводчикам русской литературы. В 2012 году в номинации «Классическая русская литература ХIХ века» она была присуждена испанскому переводчику Виктору Гальего Баллестеро за превосходный перевод романа Льва Толстого «Анна Каренина», выпущенный издательством «Альба». А в 2014 году в число финалистов в этой же номинации вошел другой переводчик из Испании – Хорхе Феррер Диас, блестяще справившийся с переводом книги Александра Герцена «Былое и думы» (издательством «Алеф»).

Презентация «Читай Россию» в Мадриде стала новым стимулом для испанских издательств и переводчиков в работе над книгами русских авторов.

Другие новости

Спектакль

Большое космическое путешествие китёнка и котёнка

Большое космическое путешествие китёнка и котёнка
Театральная платформа «В Центре» 20 декабря представила детям и родителям новогодний спектакль «Про китёнка и котёнка» – вполне современную историю о том, как важно иметь друзей и быть кому-то нужным …
21 декабря 2024 г.
Лекция

Анна Новикова: как не потерять себя в цифровом лабиринте

Анна Новикова: как не потерять себя в цифровом лабиринте
Цифровая культура — это не просто технологии, а коренное изменение жизни общества. Она влияет на то, как мы работаем, общаемся и принимаем решения. Анна Новикова, доктор культурологии и антрополог мед…
20 декабря 2024 г.
Выставка

Публичная программа выставки «Двадцать один длинный, один короткий»

Публичная программа выставки «Двадцать один длинный, один короткий»
В Арт-галерее Ельцин Центра в Екатеринбурге проходит выставка произведений из коллекции Антона Козлова «Двадцать один длинный, один короткий», которая посвящена развитию современного российского искус…
19 декабря 2024 г.

Льготные категории посетителей

Льготные билеты можно приобрести только в кассах Ельцин Центра. Льготы распространяются только на посещение экспозиции Музея и Арт-галереи. Все остальные услуги платные, в соответствии с прайс-листом.
Для использования права на льготное посещение музея представитель льготной категории обязан предъявить документ, подтверждающий право на использование льготы.

Оставить заявку

Это мероприятие мы можем провести в удобное для вас время. Пожалуйста, оставьте свои контакты, и мы свяжемся с вами.
Спасибо, заявка на экскурсию «Другая жизнь президента» принята. Мы скоро свяжемся с вами.