«Уральский акцент» на книжной ярмарке во Франкфурте

28 октября 2019 г.
«Уральский акцент» на книжной ярмарке во Франкфурте

Во Франкфурте-на-Майне с 16 по 20 октября прошла очередная международная книжная ярмарка, которая считается крупнейшим книжным форумом мира. Россия – традиционный участник выставки, каждый раз отечественный стенд с разнообразной насыщенной программой привлекает многочисленных посетителей.

Более десяти лет российское участие в выставке проходит при активной поддержке Президентского центра Б.Н. Ельцина, у которого обширная литературно-книгоиздательская программа и целое созвездие переводческих премий.

Франкфуртская книжная ярмарка – событие мирового культурного масштаба, в этом утверждении преувеличения нет. Во-первых, у нее невероятная и древняя история: впервые ярмарка прошла в 1473 году, а систематически проводится с 1574 года, и связывается с именем немецкого первопечатника Иоганна Гутенберга, имевшего типографию в соседнем Майнце. Ежегодно в выставке принимают участие более 7000 экспонентов, представляющих всю палитру книгоиздательской индустрии. Постоянная география стран – около ста. За пять дней выставку посещают около 300 тысяч человек, как профессиональные участники книжного рынка, так и обычные любители книги.

Вот и на этот раз Россией была представлена обширная, разнообразная программа. Отечественный стенд площадью 150 квадратных метров традиционно разместился в пятом павильоне среди стран из Восточной и Центральной Европы. На стенде было представлено около 800 наименований более чем пятидесяти отечественных издательств. Это новинки отечественного книгоиздания во всем жанровом многообразии: новые издания русской классики и произведения современных российских авторов, филология и русский язык, произведения для детей и юношества, история и география России, культура, философия, политика. Специальные экспозиции были посвящены 100-летию Даниила Гранина и 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. «Институт перевода» – организатор российского национального стенда (под эгидой Роспечати и поддержке Президентского центра Б.Н. Ельцина) показал выпущенные при поддержке института произведения российских авторов в переводе на иностранные языки.

Большой интерес вызвала презентация 37-го Всемирного конгресса международного совета по детской книге (IBBY), который пройдет в Москве в 2020 году. События с интересом ждут издатели, писатели и художники, педагоги и библиотекари, – все, кто имеет отношение к подготовке и выпуску книг для юных читателей. Куратор международной премии за лучший перевод с русского языка «READ RUSSIA/ЧИТАЙ РОССИЮ» (учреждена в 2011 году), начальник управления специальных и международных проектов Президентского центра Б.Н. Ельцина Татьяна Восковская познакомила с книгами лауреатов сезона 2017–2018 годов и рассказала, как проходит нынешний сезон премии. (Кстати, это выступление стало первым мероприятием российской программы, сразу после торжественного открытия). Переводчик Александр Ницберг (Австрия), удостоенный в свое время премии READ RUSSIA (официальный организатор Ельцин Центр), представил свои новые переводческие работы и поделился секретами искусства перевода. О новом облике Московской международной книжной ярмарки (в названии теперь «выставки» нет) рассказал ее новый генеральный директор Андрей Гельмиза. Член литературной академии премии «Большая книга» Ирина Барметова рассказала о роли литературных премий в культурной жизни России.

В каждый из пяти выставочных дней работа на стенде начиналась в 10 утра. Каждый час менялась тема и выступающие, а это были и российские писатели, и их европейские коллеги. Живой интерес вызывали «круглые столы», посвященные знаковым в жизни европейского сообщества датам: 80-летию начала Второй мировой войны и 30-летию разрушения Берлинской стены, которое традиционно связывается с падением «железного занавеса» между Восточной и Западной Европой.

Российскую литературу в этом году во Франкфурте представляли Алексей Иванов, Роман Сенчин, Алексей Сальников, Инга Кузнецова, Ярослава Пулинович, Олег Шишкин, Алексей Макушинский и Гюзель Яхина, у которой только что в переводе на немецкий язык при поддержке Института перевода вышел роман «Дети мои». Четверо из упомянутых писателей живут в сегодня в Екатеринбурге. Это обстоятельство придало работе нашего стенда «уральский акцент», интересную тональность, неожиданные повороты. И позволило порассуждать на «круглых столах» об особом уральском феномене современной российской литературы, о том, как город входит в художественное повествование автора. Все авторы представили свои новые книги.

Руководителю управления специальных и международных проектов Президентского центра Б.Н. Ельцина Татьяне Восковской выпало вести (быть модератором) нескольких бесед, «круглых столов», которые по мнению слушателей и участников оказались очень интересными и злободневными. Обо всех рассказать не представляется возможным, но некоторые упомянуть стоит обязательно. Это беседа о современной российской драматургии с известным драматургом Ярославой Пулинович. «Круглый стол» «Современная российская литература: уральский феномен», в котором участвовали писатели Алексей Иванов, Роман Сенчин, Алексей Сальников и драматург Ярослава Пулинович. Здесь речь шла о современной литературе на Урале и за его пределами, о богатстве и своеобразии «нестоличной литературы». Большой интерес вызвала беседа с самым экранизируемым писателем России Алексеем Ивановым о его новых книгах и не только. А также – разговор с писателем Алексеем Сальниковым, финалистом премии «Большая книга» о его новом романе «Опосредованно».

Уралу, его столице Екатеринбургу, была также посвящена дискуссия «Екатеринбург: город как текст». Вместе с модератором Ириной Барметовой писатели Алексей Иванов, Роман Сенчин, Алексей Сальников размышляли, как влияет город на их творчество, в чем особенности местного менталитета и традиций и почему им хорошо пишется именно в Екатеринбурге.

Как жаль, что не велась полная аудиозапись этих бесед! Но фрагменты, приведенные в соцсетях, дают представление.

Традиционно по окончании ярмарки книжная экспозиция была передана в дар Посольству Российской Федерации в Германии и Генеральному консульству РФ во Франкфурте.

Другие новости

Театральная платформа "В Центре"

Большое космическое путешествие китёнка и котёнка

Большое космическое путешествие китёнка и котёнка
Театральная платформа «В Центре» 20 декабря представила детям и родителям новогодний спектакль «Про китёнка и котёнка» – вполне современную историю о том, как важно иметь друзей и быть кому-то нужным …
21 декабря 2024 г.
Лекция

Анна Новикова: как не потерять себя в цифровом лабиринте

Анна Новикова: как не потерять себя в цифровом лабиринте
Цифровая культура — это не просто технологии, а коренное изменение жизни общества. Она влияет на то, как мы работаем, общаемся и принимаем решения. Анна Новикова, доктор культурологии и антрополог мед…
20 декабря 2024 г.
Выставка

Публичная программа выставки «Двадцать один длинный, один короткий»

Публичная программа выставки «Двадцать один длинный, один короткий»
В Арт-галерее Ельцин Центра в Екатеринбурге проходит выставка произведений из коллекции Антона Козлова «Двадцать один длинный, один короткий», которая посвящена развитию современного российского искус…
19 декабря 2024 г.

Льготные категории посетителей

Льготные билеты можно приобрести только в кассах Ельцин Центра. Льготы распространяются только на посещение экспозиции Музея и Арт-галереи. Все остальные услуги платные, в соответствии с прайс-листом.
Для использования права на льготное посещение музея представитель льготной категории обязан предъявить документ, подтверждающий право на использование льготы.

Оставить заявку

Это мероприятие мы можем провести в удобное для вас время. Пожалуйста, оставьте свои контакты, и мы свяжемся с вами.
Спасибо, заявка на экскурсию «Другая жизнь президента» принята. Мы скоро свяжемся с вами.