Русский Джордж Гершвин

30 апреля 2025 г.Михаил Лузин
Русский Джордж Гершвин

Что общего у Джорджа Гершвина и России и как его главное произведение, опера «Порги и Бесс», нашло удивительное преломление в призме блокадного Ленинграда? О биографических, мистических и творческих пересечениях рассказал в Ельцин Центре в Екатеринбурге Константин Учитель, доктор искусствоведения и профессор Европейского университета в Санкт-Петербурге. Встреча с ним состоялась 22 марта.

Рассказанные им истории об одном из крупнейших американских композиторов оказались наполнены переплетениями судеб, совпадениями и драматическими поворотами, которые тесно связывают Гершвина с русской культурой XX века.

От корней к вершинам

Джордж Гершвин (изначально Яков Гершович) родился в Бруклине (Нью Йорк) в семье выходцев из Российской империи. Его отец, меховщик по профессии, был связан с Петербургом, а мать происходила из Одессы. У Джорджа было трое братьев, в том числе Айра (Израиль), который написал множество песенных текстов и либретто для театральных шоу.

Русская культура стала частью жизни композитора задолго до его первых музыкальных произведений. Учитель подчёркивает: «Родной язык семьи был идиш, но и по-русски они говорили свободно». Музыкальное образование Гершвина было неакадемическим, он многому научился сам. Среди его наставников был Иосиф (Джозеф) Шиллингер — петербургский авангардист, который в 1920-х эмигрировал в США. Шиллингер разработал инженерный подход к композиции, который существенно повлиял на творческую манеру Гершвина.

При этом, несмотря на пришедшую к нему популярность и огромное количество известных мелодий, Гершвин страдал от отсутствия базового музыкального образования, хотя впоследствии сам научился оркестровать собственные произведения. Композитор хотел писать серьёзную академическую музыку, даже показывал партитуры «старшим товарищам» — Арнольду Шёнбергу и Морису Равелю, собираясь пойти к ним в ученики. Получил отказ от обоих. «Мне нечему вас учить, я бы сам хотел у вас научиться», — сказал ему Равель. «Мне не нужен такой ученик. Это гениально», — написал Шёнберг.

В качестве примера неосуществлённых амбиций композитора Константин Учитель привёл фрагмент исполнения Джорджем авангардистской пьесы на рояле.

«Дибук» и «Порги и Бесс»: мистические пересечения

Один из самых интересных эпизодов биографии Гершвина — его неосуществлённый замысел написать оперу по пьесе «Дибук» Семёна Ан-ского (псевдоним еврейского этнографа и драматурга Соломона Раппопорта — ред.). Однако юридические сложности с авторскими правами вынудили композитора отказаться от этого замысла. «Но следы „Дибука“, кажется, присутствуют в „Порги и Бесс“», — отмечает Учитель, указав на мистические и любовные мотивы, которые стали сквозными для обоих произведений.

«Порги и Бесс» — история любви между безногим нищим Порги и девушкой Бесс, бывшей любовницей бандита и наркодилера Крауна. «Он — никому не нужный, она — маргинал. Но в его коморке находится для неё место», — говорит Константин Учитель. И добавляет: «Это экстатическая любовь, сродни стихии».

Масштабное произведение, премьера которого состоялась в 1935 году, стало не просто первой национальной американской оперой, объединившей джаз, спиричуэлс и европейскую классическую музыку, но и ярким примером влияния русских эмигрантов на культуру Нового Света.

Постановку осуществила команда эмигрантов: режиссёр — ученик Евгения Вахтангова Рубен Мамулян, художник — Сергей Судейкин, дирижёр — Александр Смоленс (до эмиграции — Смоленский). Все они были выходцами из России и сформировались в традициях русского театрального авангарда. «Все друг друга знают, особенно в эмигрантских кругах. Теория пяти рукопожатий тут работает за два», — замечает лектор.

Интересно, что первый показ, который состоялся в интеллектуальном центре США Бостоне, провалился. Американская публика была не в восторге. Белая — не понимала. Чернокожая — чувствовала фальшь. Критики отреагировали вяло. По-настоящему популярной «Порги и Бесс» стала уже после смерти Гершвина — композитор умер в возрасте 38 лет от опухоли мозга.

«Порги и Бесс» в СССР: от восторга до запрета

В 1943 году выдающийся актёр Соломон Михоэлс, глава советского еврейского антифашистского комитета, посетил США и был глубоко впечатлён постановкой. «Лучший из всех спектаклей, что я видел», — говорил он. Вернувшись в СССР, Михоэлс передал материалы оперы коллегам по театральному цеху.

В 1944 году супруги Самуил Болотин и Татьяна Сикорская — знаменитые поэты-песенники того времени, получают заказ от Всесоюзного театрального общества на перевод либретто. В апреле 1945 года Ансамбль советской оперы исполняет «Порги и Бесс» в 200-местном зале Дома актёра — впервые в СССР. Колоссальный успех: кресел не хватает, зрители стоят в проходах. Затем, в мае, происходит показ в Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко в сопровождении рояля и ударных инструментов. Партии главных героев исполняют выдающиеся голоса эпохи — Вера Малькова и Иван Петров.

В Ленинграде за постановку «Порги и Бесс» берётся авангардист Эммануил Каплан, незадолго до этого назначенный главным режиссёром Малого оперного театра. Новый перевод либретто заказали поэту Михаилу Лозинскому — единственному переводчику в истории СССР, удостоенному Сталинской премии первой степени (за «Божественную комедию» Данте).

Вот как звучит его перевод Summertime:

Жизнь легка в эту летнюю пору,

Рыбы вволю, на полях урожай.

В доме деньги есть, мама очень красива.

Так спи же спокойно, почивай.

Для сравнения, у Болотина и Сикорской:

Летний день, летом жизнь легка, baby.

Пляшут рыбки, скоро хлопок снимать.

Денег полон дом, твой отец богат, baby.

Весёлую песню станет петь мать.

«Так себе стихи, но всё в музыке», — комментирует Константин Учитель.

Однако в марте 1946 года постановка Каплана по либретто Лозинского была запрещена — на фоне усилившейся антиамериканской пропаганды и ужесточения культурной политики в СССР. Работа была прекращена, финансирование снято, и спектакль, практически готовый к показу, так никогда и не состоялся.

Ленинград глазами режиссёра: блокада и искусство

Эммануил Каплан оставил уникальные записи своих наблюдений и режиссёрских решений, связанных с несостоявшейся постановкой «Порги и Бесс». Эти заметки содержат не только творческие замыслы, но и документальные свидетельства разрушенного войной Ленинграда:

«Рояль, висящий с потолка, струны вывалились, как внутренность живого существа».

«На самом верху застрявший лифт. Внутри — мёртвый человек».

«Бомба ударила в бюро похоронных процессий. Груда мебели, почти не сломанной, перекинутая воздушной волной так, что образовалась странная обстановка странного помещения».

— Это не выдумки, а реальные образы разрушений, — комментирует Константин Учитель. — Постепенно впечатления начинают воплощаться в замысел оперы.

«Каждая из девяти картин — разрушенная или полуразрушенная роскошь».

«Порги — это Риголетто, только не горбун, а безногий».

Через образ заброшенных особняков, населённых чернокожими рыбаками из оперы Гершвина, нелепо раскиданную мебель Каплан выразил трагедию Ленинграда. Константин Учитель отмечает: «Постановка должна была стать мощной метафорой пережитого». Однако спектакль так и не увидел свет, оставшись лишь на страницах блокнотов режиссёра.

Возвращение спустя 30 лет

По словам Константина Учителя, в Малом оперном театре выросло целое поколение актёров с воспоминаниями о неосуществлённой постановке. Только в 1972 году опера «Порги и Бесс» была наконец поставлена в Ленинграде. Спектакль реализовали режиссёр Эмиль Пасынков, дирижёр Юрий Темирканов и художник Олег Целков. В их постановке сохранились отголоски замысла 1946 года, хотя сама стилистика уже была иной — минималистичной и острой, отражающей новые реалии и взгляды поколения.

Одним из самых выразительных моментов спектакля стала сцена убийства Крауна — стилизованная и символичная, решённая Целковым и Пасынковым как конфликт на лестнице огромного пустого городского здания. Это была уже не рыбацкая деревня, а «почти Гарлем», что придавало постановке современную остроту.

Вечность и музыка

Подводя итоги лекции, Константин Учитель обратил внимание на удивительные совпадения и связи, пронизывающие историю оперы «Порги и Бесс». Музыка Гершвина, столь тесно переплетённая с русскими судьбами и трагедиями, пережила войны и запреты, продолжая звучать и сегодня. «Нева продолжает течь, залив остаётся неизменным», — заключает Учитель, напоминая о вечности искусства и преходящести всего остального.

Эти истории — не просто эпизоды из жизни великих людей. Это отражение культуры, истории и человеческих судеб, встречающихся и расходящихся под мелодии, написанные когда-то Джорджем Гершвином.

Другие новости

Лекция

Откуда в нас звёздное железо: астрофизик — о «кирпичиках» Вселенной

Откуда в нас звёздное железо: астрофизик — о «кирпичиках» Вселенной
Как химические элементы появились в природе и почему одних много, а других исчезающе мало? Почему золото рождается при слиянии нейтронных звёзд, а литий и бериллий — под ударами космических лучей? И п…
28 февраля 2026 г.

Праздничная программа Ельцин Центра к 8 Марта

Праздничная программа Ельцин Центра к 8 Марта
К Международному женскому дню Ельцин Центр традиционно подготовил насыщенную специальную программу. С 6 по 10 марта в праздничной программе кинопоказы, тематические экскурсии и события в Музее Бориса …
26 февраля 2026 г.
Презентация

Владимир Мотыль: «Мне не простят среднего фильма»

Владимир Мотыль: «Мне не простят среднего фильма»
«В неведомой стране моего Я» — так называется только что вышедшая книга воспоминаний выдающегося отечественного кинорежиссёра Владимира Мотыля. 18 февраля на суд публики её представил внук режиссёра —…
25 февраля 2026 г.

Льготные категории посетителей

Льготные билеты можно приобрести только в кассах Ельцин Центра. Льготы распространяются только на посещение экспозиции Музея и Арт-галереи. Все остальные услуги платные, в соответствии с прайс-листом.
Для использования права на льготное посещение музея представитель льготной категории обязан предъявить документ, подтверждающий право на использование льготы.

Оставить заявку

Это мероприятие мы можем провести в удобное для вас время. Пожалуйста, оставьте свои контакты, и мы свяжемся с вами.
Спасибо, заявка на экскурсию «Другая жизнь президента» принята. Мы скоро свяжемся с вами.