«Россия – Италия. Сквозь века»: короткий список и дата награждения

25 ноября 2015 г.
«Россия – Италия. Сквозь века»: короткий список и дата награждения

В Риме на Вилле Абамелек, в резиденции Посла Российской Федерации в Италии, 3 декабря 2015 года состоится VIII церемония награждения Международной литературной премией «Россия – Италия. Сквозь века». Мероприятие проводится при финансовой поддержке Роспечати в рамках Года литературы в России. Премия учреждена в 2007 году по инициативе Фонда Ельцина. Официальный организатор – АНО «Дирекция международных программ». С 2010 года официальный партнер премии - Президентский центр Б.Н. Ельцина.

Премия присуждается за лучший перевод произведений русской литературы на итальянский язык и вручается как переводчику, так и издателю за произведения, опубликованные в течение последних двух лет. Цель Премии – привлечь внимание читателей к самым ярким, талантливым и значимым произведениям русской литературы вне зависимости от времени их создания и жанра (поэзия, романистика, новеллистика, театр , эссе, автобиографии, мемуары). Награда призвана способствовать укреплению и развитию литературных контактов между Россией и Италией, взаимообогащению двух великих культур.

В составе жюри - писатели, ученые-слависты, профессиональные итальянские переводчики, преподаватели русского языка: Витторио Страда (председатель жюри), Стефано Гарцонио, Чезаре Дж. де Микелис, Фаусто Мальковати, Серена Витале.

В 2015 году в короткий список премии вошли 12 переводчиков и 9 издательств.

– Надя Чиконьини и Серджио Рапетти за перевод книги Светланы Алексиевич «Время секонд хэнд» (издательство Bompiani)

– Даниэла ди Сора за перевод сборника рассказов Елены Ржевской «Записки военного переводчика» (издательство Voland)

– Орнелла Дискаччати за перевод романа Андрея Платонова «Чевенгур» (издательство Einaudi)

– Джакомо Фони за перевод сборника Николая Бердяева «Письма к недругам. Философия неравенства» (издательство La casa di matriona)

– Паоло Гальваньи за перевод прозы Сергея Есенина «У белой воды», никогда ранее не издававшейся на итальянском языке (издательство Via del vento)

– Марио Алессандро Курлетто за перевод повести Александра Лурия «Потерянный и возвращенный мир» (издательство Adelphi)

– Фернанда Лепре за перевод романа Гайто Газданова «Возвращение Будды» (издательство Voland)

– Андреа Оппо за перевод эссе Льва Шестова «Эдмунд Гуссерль» (издательство Castelvecchi)

– Данизе Сильвестри за перевод повести-притчи Фазиля Искандера «Кролики и удавы» (издательство Atmosphere libri)

– Клаудиа Скандура за перевод сборника стихов Сергея Гандлевского «Ржавчина и желтизна» (издательство Gattomerlino)

– Анна Теллини за перевод монографии Николая Тарабукина «Последняя картина» (издательство Castelvecchi).

В рамках программы Международной литературной премии «Россия – Италия. Сквозь века» запланировано проведение круглого стола и литературной конференции с лауреатами церемонии награждения в залах Салоне деи Пичени в Архитектурном комплексе Сан Сальваторе ин Лауро. Мероприятия предполагают обсуждение наиболее актуального, значимого и интересного в области книгоиздания и литературы за прошедший год.

Премия вручается в рамках традиционного Фестиваля российского искусства «Россия – Италия. Сквозь века», который пройдет в столице Италии с 3 по 7 декабря. Организаторы проекта: Министерство культуры Российской Федерации, Министерство иностранных дел Российской Федерации, Российский Фонд Культуры, Дирекция международных программ. Фестиваль проходит в рамках программы официальных мероприятий Российско-итальянского Форума-диалога по линии гражданских обществ и при содействии Посольства РФ в Италии, Президентского Центра Б.Н. Ельцина, Российского центра науки и культуры в Риме, Издательства «Иль Чиньо Галилео Галилей» (Италия), Фонда Archivi del ‘900 (Италия), Итальянского института культуры в Москве.

Фестиваль откроется 3 декабря в Российском центре науки и культуры в Риме показом фильмов российских режиссеров Сергея Попова «Дорога на Берлин» и Веры Глаголевой «Две женщины».

В дни фестиваля в РЦНК также будет экспонироваться уникальная выставка «Образ женщины. Великая Отечественная война (1941-1945 гг.)» из собрания Государственного центрального музея современной истории России. На выставке будут представлены письма, фотографии и удостоверения снайперов Наташи Ковшовой и Людмилы Павлюченко, свидетельства о разработке пенициллина выдающимся микробиологом З. Ермольевой, летный журнал штурмана А. Зубковой, а также уникальные материалы о деятельности Интерната № 7 для эвакуированных детей под руководством Г. Окуловой-Теодорович. Выставку органично дополняют военные плакаты, посвященные женщинам, и живописные портреты женщин в годы Великой Отечественной войны.

По традиции в программе будет представлен один из православных хоровых коллективов страны – Патриарший хор Храма Христа Спасителя, который примет участие в торжественной Литургии по случаю дня Св. Великомученицы Екатерины и выступит с концертной программой в Базилике Санта Мария дельи Анджели деи Мартири 6 декабря.

Другие новости

Спектакль

Большое космическое путешествие китёнка и котёнка

Большое космическое путешествие китёнка и котёнка
Театральная платформа «В Центре» 20 декабря представила детям и родителям новогодний спектакль «Про китёнка и котёнка» – вполне современную историю о том, как важно иметь друзей и быть кому-то нужным …
21 декабря 2024 г.
Лекция

Анна Новикова: как не потерять себя в цифровом лабиринте

Анна Новикова: как не потерять себя в цифровом лабиринте
Цифровая культура — это не просто технологии, а коренное изменение жизни общества. Она влияет на то, как мы работаем, общаемся и принимаем решения. Анна Новикова, доктор культурологии и антрополог мед…
20 декабря 2024 г.
Выставка

Публичная программа выставки «Двадцать один длинный, один короткий»

Публичная программа выставки «Двадцать один длинный, один короткий»
В Арт-галерее Ельцин Центра в Екатеринбурге проходит выставка произведений из коллекции Антона Козлова «Двадцать один длинный, один короткий», которая посвящена развитию современного российского искус…
19 декабря 2024 г.

Льготные категории посетителей

Льготные билеты можно приобрести только в кассах Ельцин Центра. Льготы распространяются только на посещение экспозиции Музея и Арт-галереи. Все остальные услуги платные, в соответствии с прайс-листом.
Для использования права на льготное посещение музея представитель льготной категории обязан предъявить документ, подтверждающий право на использование льготы.

Оставить заявку

Это мероприятие мы можем провести в удобное для вас время. Пожалуйста, оставьте свои контакты, и мы свяжемся с вами.
Спасибо, заявка на экскурсию «Другая жизнь президента» принята. Мы скоро свяжемся с вами.