В Москве в Центральном Доме художника на Крымском валу 28 ноября открылась 20-я книжная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. В нынешнем году выставка собрала 24 страны-участницы. Президентский центр Б.Н. Ельцина – традиционный участник международного книжного форума.
На двадцатой выставке Президентский центр Б.Н. Ельцина и Институт перевода при содействии фонда Сан-Пеллегрино, Французского института в России и Итальянского института культуры в Москве представят мероприятия, посвященные культурному взаимодействию России, Франции и Италии. Италия, напомним, в этом году является Почетным гостем ярмарки.
29 ноября состоится панельная дискуссия «Италия, Франция и Россия: литературный треугольник» (13.00–14.00, Зона семинаров №1, зал №8). В беседе примут участие переводчики, издатели, преподаватели русского языка, ученые-филологи: Анн Кольдефи-Фокар, Франсуа Девер, Пьер Баккеретти (Франция), Мауриция Калузио, Паоло Нори и Сандро Тети (Италия). Речь пойдет о диалоге культур трех стран, который не прекращается уже на протяжении многих веков и при этом не теряет своей актуальности, о проблемах художественного перевода и новых достижениях в этой области. В частности, дискуссия коснется новых переводов произведений писателей-юбиляров 2018 года – Ивана Тургенева, Максима Горького и Александра Солженицына. Рабочий язык встречи – русский. Модератор – переводчик, шеф-редактор портала «Год литературы» Михаил Визель.
30 ноября (16.00–17.00, Авторский зал) состоится встреча «Россия и Италия глазами писателей». В центре беседы – двуязычная книга эссе о путешествиях писателей по России и Италии «Между Бари и Санкт-Петербургом». Ежегодные поездки российских и итальянских писателей по Италии и России при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и итальянского Банка Интеза стали уже доброй традицией. С российской стороны поездки организует Институт перевода, который и взял на себя труд подготовки этого издания, с итальянской – ассоциация «Познаем Евразию». Приглашены писатели, участвовавшие в поездке по Апулии в 2016 году: поэт Максим Амелин, писатель, ректор Литературного института имени А.М. Горького Алексей Варламов, писатель и драматург Дмитрий Данилов. Встреча будет интересна не только ценителям документальной прозы и эссеистики, но и всем, кто увлечен путешествиями и итальянской культурой. Также разговор коснется новых переводов итальянской литературы на русский язык. Рабочий язык встречи – русский. Модератор – программный директор Института перевода Нина Литвинец.