Начался прием заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia». Конкурс проводится раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечати) и Президентского центра Бориса Ельцина.
Премия «Читай Россию» – единственная российская премия за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки. Учреждена Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода» в 2011 году.
Премия присуждается переводчику или группе переводчиков за лучший перевод прозаического или поэтического произведения с русского на иностранный язык, опубликованный одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет.
Цели премии – популяризация произведений русской литературы, поощрение зарубежных переводчиков русской литературы на иностранные языки, поощрение зарубежных издательств, публикующих переводы русской литературы, укрепление и развитие культурных связей России с зарубежными странами.
Премия присуждается в четырех номинациях:
- • Классическая русская литература XIX века
- • Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)
- • Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)
- • Поэзия
В каждой номинации победителями становятся переводчик (или переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга. Переводчики получают денежное вознаграждение в размере 5000 евро, издательства – 3000 евро в виде гранта на покрытие расходов на перевод другого произведения.
Выдвинуть кандидатуру на соискание премии могут издательства, образовательные и научные центры, а также физические лица, включая самих переводчиков.В 2016 году премия будет присуждена за перевод на английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, польский, французский и японский языки. Перечень языков может быть расширен.
УСЛОВИЯ КОНКУРСА
Срок приема заявок: с 12 ноября 2014 года по 31 декабря 2015 года. В состав жюри входят: Всеволод Багно - директор Института русской литературы РАН (Пушкинский Дом) (Россия); Гжегож Вишневский - профессор, славист, член Правления общества «Польша – Россия» (Польша); Владимир Григорьев - председатель Наблюдательного совета Института перевода (Россия); Адриано Дель Аста - профессор Католического университета Милана (Италия); Александр Дроздов - исполнительный директор Президентского центра Бориса Ельцина (Россия); Лю Лиминь - профессор, президент Китайской ассоциации преподавателей русского языка (Китай); Александр Ливергант - переводчик, главный редактор журнала «Иностранная литература» (Россия); Питер Майер - президент издательства Overlook Press (США); Жорж Нива - историк литературы, профессор Женевского университета (Франция – Швейцария); Рафаэль Гусман Тирадо - вице-президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), преподаватель Отделения славянской филологии Гранадского университета, профессор (Испания).
В попечительском совете премии - известные российские государственные, культурные и общественные деятели: Петр Авен, Наина Ельцина, Михаил Пиотровский, Вячеслав Никонов, Кирилл Разлогов, Михаил Сеславинский, Наталия Солженицына, Владимир Спиваков.
Победители будут объявлены в сентябре 2016 на третьей официальной церемонии награждения в Москве.
За дополнительной информацией обращайтесь в оргкомитет премии:
119180, Россия, Москва, ул. Б. Полянка, дом 23,стр.3, тел./факс: +7-495-229-75-89, e-mail: info@read-russia.ru