Британский «ТрансЛит» познакомился с Екатеринбургом

3 ноября 2016 г.Екатерина Балабкина
Британский «ТрансЛит» познакомился с Екатеринбургом

Ельцин Центр 28 октября принимал участников русско-британской литературной экспедиции «ТрансЛит», которая сделала запланированную остановку в Екатеринбурге.

Участники проекта – писатели, журналисты, музыканты задумали преодолеть Транссибирскую магистраль и остановиться в четырех крупных городах России: Казани, Екатеринбурге, Новосибирске и Красноярске. В пути и во время остановок они знакомятся с культурой страны, пишут песни и путевые заметки, встречаются с жителями городов во время творческих встреч, узнают человеческие истории.

Вдохновитель проекта – Эндрю Диксон, один из ведущих исследователей творчества Шекспира, писатель, журналист и критик, чьи эссе и обзоры публикуются в The Guardian, The New Yorker и The New Statesman. Он написал целую книгу о том, как страстно Шекспир был увлечен миром и почему теперь весь мир отвечает ему взаимностью. Она вышла в свет в 2015 году и сразу же стала бестселлером. Основной научный интерес Диксона – адаптивность шекспировских текстов в разных странах и языках в разные эпохи, а также воплощение шекспировских сюжетов в наши дни.

Сейчас Диксон читает лекции по всему миру, выступает в качестве диктора на BBC и ведет свой блог, посвященный Шекспиру. Встретившись с поклонниками британской литературы, Диксон задал им вопрос, на который сам давно ищет ответ:

– Шекспир никогда не путешествовал. Как же ему удавалось поместить весь мир в своих произведениях? – Спрашивает Диксон и сам же отвечает. – Его можно назвать путешественником в кресле. Он не бывал за границей, но читал трактаты о разных странах. Изучал историю турков, латинскую поэзию, лирику времен античности и древнего Рима, обожал старинные английские баллады и, конечно же, он читал книги на итальянском и французском языках. Шекспира переводят на огромное количество языков. И мне кажется, причина этого в том, что ему был интересен весь мир, – продолжает Эндрю, – люди из разных эпох и точек мира, их убеждения и мысли. Шекспир был настоящим исследователем судеб. Его герои настолько не похожи друг на друга, что каждая, даже второстепенная, фигура остается жить в памяти, как знакомый человек. Они отправляются каждый в свое собственное путешествие и Шекспир путешествует вместе с ними.

Алиса Ганиева – российская участница проекта «ТрансЛит» – путешествует вместе с англичанами. Вместе с Джо Данторном они читают отрывки из своих книг. Алиса – из «Жениха и невесты», которая вышла в 2015 году. Джо – из романа о трудностях подросткового периода «Субмарина», который попала в шорт-лист премии Commonwealth Writers Prize в номинации «Лучшая дебютная книга». Свое чтение Джо дополняет декламацией лирики.

Граф Рис, музыкант из Уэльса, лидер рок-группы Super Furry Animals, исполнил несколько песен под гитару. Музыка создала уютную дружескую атмосферу вечера.

– Каждая из исполненных композиций вдохновлена поездкой по России, – признается Рис. – Маяковским, которого я люблю как величайшего футуриста. Я считаю футуризм предтечей поп-культуры в смысле наивности и новизны.

Риса сменяет Франческа Панетта – журналист и музыкальный художник. Она рассказывает, как, путешествуя по России, записывает звуки-ассоциации. Особенно Франческу завораживает звучание русского языка, его мощные согласные и четкие расстановки ударений.

– Язык звучит очень страстно, поэтому я слушаю, даже если ничего не понимаю, – говорит Франческа. – Я люблю все звуки поезда, несовпадающие ритмы. Все это играет значительную роль в освоении новых пространств. И организует чувство времени, которое тоже можно сравнить с музыкой.

«ТрансЛит» в Ельцин Центре

Видео: Александр Поляков

Подытожил вечер журналист и литературный критик Константин Мильчин, проведя сравнительный анализ двух литератур и литературных традиций. Русской литературе чуть больше двухсот лет, что не помешало ей занять лидирующее место в мировой культуре. Английская литература развивалась непрерывно, уходя корнями в глубь веков.

– Ее можно долго копать, – иронизирует Мильчин. – Создавая новое произведение, автор опирается на опыт предыдущих поколений, но легче ли современным авторам от осознания литературной глубины – это вопрос, который мы часто обсуждаем в нашей поездке.

Путешественники поделились впечатлениями о семинаре в Ясной Поляне, где обсуждались актуальные темы современной английской литературы. Британские литераторы выделили два основных направления: беспокойство человека на рубеже тысячелетий и новое переосмысление колониального прошлого страны. В Англии хорошо налажено издательское дело, что позволяет автору жить за счет своих произведений. Помимо основных тем, существует большое количество нарративов, что позволяет каждому быть услышанным и найти место в современной британской литературе.

Участники «ТрансЛита» – англичане и русские – сдружились, с удовольствием переводили друг друга, много шутили, смеялись, обменивались контактами со слушателями. Впереди их ждут новые российские города и новые сюжеты.

Другие новости

Театральная платформа "В Центре"

Большое космическое путешествие китёнка и котёнка

Большое космическое путешествие китёнка и котёнка
Театральная платформа «В Центре» 20 декабря представила детям и родителям новогодний спектакль «Про китёнка и котёнка» – вполне современную историю о том, как важно иметь друзей и быть кому-то нужным …
21 декабря 2024 г.
Лекция

Анна Новикова: как не потерять себя в цифровом лабиринте

Анна Новикова: как не потерять себя в цифровом лабиринте
Цифровая культура — это не просто технологии, а коренное изменение жизни общества. Она влияет на то, как мы работаем, общаемся и принимаем решения. Анна Новикова, доктор культурологии и антрополог мед…
20 декабря 2024 г.
Выставка

Публичная программа выставки «Двадцать один длинный, один короткий»

Публичная программа выставки «Двадцать один длинный, один короткий»
В Арт-галерее Ельцин Центра в Екатеринбурге проходит выставка произведений из коллекции Антона Козлова «Двадцать один длинный, один короткий», которая посвящена развитию современного российского искус…
19 декабря 2024 г.

Льготные категории посетителей

Льготные билеты можно приобрести только в кассах Ельцин Центра. Льготы распространяются только на посещение экспозиции Музея и Арт-галереи. Все остальные услуги платные, в соответствии с прайс-листом.
Для использования права на льготное посещение музея представитель льготной категории обязан предъявить документ, подтверждающий право на использование льготы.

Оставить заявку

Это мероприятие мы можем провести в удобное для вас время. Пожалуйста, оставьте свои контакты, и мы свяжемся с вами.
Спасибо, заявка на экскурсию «Другая жизнь президента» принята. Мы скоро свяжемся с вами.