Толковый словарь Сергея Ожегова стал главным справочником русского языка в XX веке. Об истории книги, ставшей настольной для миллионов, и её авторах на лекции в Ельцин Центре в Екатеринбурге 19 сентября рассказала доктор филологических наук, профессор кафедры фундаментальной и прикладной лингвистики и текстоведения УрФУ Анна Плотникова.
22 сентября исполнилось 125 лет со дня рождения легендарного советского лингвиста и языковеда Сергея Ивановича Ожегова. Юбилейная дата стала прекрасным поводом для разговора о том, чем объясняется успех толкового словаря Ожегова, роли в его создании Дмитрия Ушакова и Наталии Шведовой, а также рассказа о работе над словарями в эпоху цифровых ресурсов.
История словаря — это история языка и культурной политики страны. От первых попыток кодифицировать норму до онлайн-версий, которые меняются на глазах у пользователей, словари продолжают формировать культуру речи и фиксировать исторические сдвиги.
Первое издание «Словаря русского языка» Ожегова увидело свет в 1949 году и с тех пор было переиздано десятки раз, зачастую миллионными тиражами. Это единственный для советского времени толковый словарь в одном томе, адресованный обычным людям, а не специалистам. С 1992 года словарь издается под именами двух авторов — Сергея Ивановича Ожегова и Наталии Юльевны Шведовой, которая после смерти известного учёного продолжила его работу.
Сергей Иванович родился в 1900 году в посёлке Каменное Тверской губернии в семье инженера бумажной фабрики. У отца были уральские рабочие корни, а мать приходилась родственницей священнику и филологу, профессору Петербургского университета Герасиму Павскому. По словам Плотниковой, фамилия Ожегов также отсылает нас к Уралу, она происходит от слова ожег (или ожиг) — так называли палку, которую окунали в расплавленный металл, чтобы определить степень его готовности.
В 1926 году Ожегов завершает учёбу на факультете языкознания и материальной культуры Ленинградского университета и поступает в аспирантуру. Там он попадает в коллектив, работающий в Москве над «Толковым словарем русского языка» в четырёх томах, редактором которого был известный учёный-лингвист Дмитрий Николаевич Ушаков.
— Идея создания популярного толкового словаря в одном томе принадлежала именно Ушакову, а не Ожегову, — подчеркнула Плотникова. — Сергей Иванович после смерти своего учителя начинает им заниматься и сразу ставит задачу создать нормативный словарь — это было принципиально важно для Ожегова. Он увеличивает зону грамматической информации в словаре, более внимательно относится к той части, которая связана с нормами правописания и произношения слов, ударений в разных грамматических формах, меняет словарное толкование, делая его более доступными широкому пользователю.
Работа лексикографа — составителя словарей — до компьютерной эры и появления интернета шла вручную, поэтому была кропотливой, трудоёмкой и невероятно сложной. Для начала требовалось понять, какие слова необходимо описать и включить в словарь, сформировать набор слов, которые будут в него входить. На этом этапе работы среди лингвистов всегда возникают жаркие споры и даже ссоры. Ожегов, как человек мягкий и деликатный, всегда умел примирить своих коллег и найти компромисс, за что получил прозвище Талейран.
— Словарь — это не индивидуальное дело. Никогда человек в одиночку большой толковый словарь не создаст, это возможно только в случае, если словарь частный, аспектный и маленький по объёму. Естественно, не только Ожегов, а большой коллектив лингвистов участвовал в создании словарных статей и в поиске каждого примера, потому что в тех условиях это была неподъёмная работа даже для небольшой группы.
На втором этапе создания словаря лексикографы составляют определения всех выбранных слов. До тех пор, пока компьютеры не обрели широкого применения, эти определения записывались на карточки, из них составлялись картотеки. Для этого нужно было пересмотреть массу научных и художественных текстов, публицистику, протоколы докладов, речей и выписать необходимый контекст.
Компьютеры позволили составлять корпуса языка — наборы доступных для поиска и грамматической разметки текстов — самых разных видов. Это произвело настоящую революцию в работе над словарями: найти самые разные варианты применения того или иного слова теперь не составляет особого труда.
— Сегодня работа лексикографа начинается с Национального корпуса русского языка, включающего в себя более 500 миллионов слов. Этот ресурс позволяет буквально за секунду найти какое-либо слово и посмотреть сотни или тысячи контекстов его употребления. Национальный корпус русского языка позволяет автоматически создать портрет слова, отследить, когда оно появилось в языке, в каких значениях было впервые зафиксировано.
В 1949 году вышло первое издание толкового словаря Ожегова, включавшее 57 тысяч слов. И на авторов сразу же обрушились волны критики со стороны как академических кругов, так и советских идеологов. Одни были не согласны с орфографией словаря, других сильно раздражало присутствие там церковной лексики, кому-то не нравилось толкование того или иного слова. Словарь пытались объявить недостаточно современным, не отражающим изменений, которые произошли в русском языке при социализме.
При жизни Ожегова вышли шесть изданий словаря. Второе и четвёртое были исправленными и дополненными, однако Сергею Ивановичу, несмотря на острую критику и даже доносы, удалось сохранить важнейшие принципы своего главного труда и не поступиться его качеством. В декабре 1964 года он умер, а работу над словарём продолжила его ученица, доктор филологических наук, академик РАН Наталия Юльевна Шведова.
— Однотомный словарь удобен хотя бы потому, что в него легко вносить дополнения. Лексика русского языка достаточно быстро меняется, поскольку язык отражает перемены в обществе, в котором он существует. Новые реалии несут новые слова, — пояснила Плотникова. — Шведова начала активно дополнять словарь Ожегова с девятого издания, вышедшего в 1972 году, но не ставила свою фамилию на обложку на протяжении многих лет. Лишь с 1992 года «Словарь русского языка» стал выходить под авторством Ожегова и Шведовой. Словарь Ожегова сегодня — это во многом словарь Шведовой, существенно его дополнившей.
Наследники Ожегова в начале 2000-х подали в суд на Шведову, решив оспорить её авторские права на интеллектуальную собственность. По словам Плотниковой, она с группой коллег в ходе судебных разбирательств выступила в качестве государственного эксперта. В итоге было выяснено, что процент добавлений и дополнений Шведовой в словарь достаточно высок, она его действительно существенно переработала, и наследникам в иске было отказано.
— Эта история ставит большую проблему. Поскольку словарь всегда создается коллективом, можно ли вообще говорить о каком-то одном авторе? — размышляет Плотникова. — В словаре Сергея Ивановича Ожегова отражена вселенная того времени, той эпохи, к которой он принадлежал. С одной стороны, сегодня этот словарь — исторический документ, а с другой — он жив и живёт, благодаря Шведовой. Появится ли на его обложке когда-нибудь третья фамилия? Будет ли этот словарь развиваться дальше? Я думаю, что так и должно случиться.

