Русофил. Счастливая жизнь Жоржа Нива

17 января 2021 г.Наталья Шурмина
Русофил. Счастливая жизнь Жоржа Нива

Фильм о Жорже Нива — выдающемся французском переводчике, слависте и человеке с невероятной судьбой, «пожизненно связанном с Россией», представили в кино-конференц-зале Ельцин Центра в конце прошлого года его автор Александр Архангельский и режиссер Татьяна Сорокина.

Документальная лента «Русофил. История жизни Жоржа Нива, рассказанная им самим» стала продолжением цикла «Счастливая жизнь», а зрители, собравшиеся на её предпремьерный показ, получили уникальную возможность онлайн-общения с героем фильма, который вышел на связь с Екатеринбургом из Савойских Альп.

«Европеец, для которого русская культура — центр и смысл жизни», — так Архангельский характеризует Жоржа Нива. По его многотомной «Истории русской литературы» французы изучают нашу словесность, в его переводах читают Солженицына и Андрея Белого. Его связывала и связывает дружба со многими поэтами, писателями и мыслителями. Рассказанная им история жизни напоминает то триллер, то детектив, то лирическую повесть о любви. Учёба в МГУ, близкое общение с Пастернаком, высылка из СССР накануне свадьбы, ранение, полученное во время войны в Алжире, а после перестройки — путешествия по России, которую он изъездил вдоль и поперёк.

— Я задумал цикл рассказов о людях, связанных с Россией, но ей не принадлежащих, — пояснил Архангельский. — Чтобы это был XX век и наши дни глазами человека, для которого Россия дорога, но который часть жизни жил за её пределами, без неё. Это должны быть примерно одного поколения люди, потому что точки, через которые они ведут свои жизненные прямые, должны совпадать. Это взгляд на Россию извне, но взгляд с любовью, при этом любовь не предполагает восторга. Первым был Теодор Шанин, второй — это Жорж Нива.

Фильм основан на интервью с почетным профессором Женевского университета Жоржем Нива, которое Архангельский, снимал три дня по четыре часа в его петербургской квартире. А в целом цикл «Счастливая жизнь» предполагает выход не только документальной ленты, но и книги и её аудио-версии.

— С одной стороны, фильм очень похож на тот, что снят о Теодоре Шанине, потому что это такая биографическая история, с другой стороны — это два абсолютно разных героя, — отметила Татьяна Сорокина. — Интересно, как через судьбу каждого проходит и преломляется история, и мы видим личность в контексте тех исторических событий, которые нам известны, и видим, как человек меняется. Этих героев объединяет то, что они всю жизнь делали то, что хотели, и в конце концов говорили, что это и есть счастье. Поэтому очень интересно наблюдать этот путь «от» и «до», который можно проследить в этом фильме.

После просмотра ленты к её обсуждению подключился Жорж Нива, который начал свой диалог со зрителями словами: «Я очень рад говорить с вами, потому что очень полюбил Ельцин Центр после того, как его посетил».

Профессор был гостем Ельцин Центра летом 2017 года, а среди его многочисленных наград есть одна, к которой Президентский центр Б. Н. Ельцина имеет прямое отношение. «Русская Премия» — единственная российская литературная премия, присуждающаяся авторам произведений, проживающим за пределами России, в любой стране мира, и пишущим по-русски, — в 2014 году вручила Жоржу Нива специальный приз: «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации».

— Мой интерес к России не перестает развиваться, осталась магия русского языка, русской речи, поговорок, русской грамматики и бесконечные тайны ударений, склонений и спряжений. Мой экземпляр словаря Аванесова (орфоэпический словарь русского языка — ред.) зачитан до дыр. Я влюбился в такие слова, как «зачитанный», «намоленный», я их бесконечно люблю. Богатство русского языка всегда преобладало над бедностью быта. Конечно, когда я первый раз был в России в 1956 году, страна была бедная. Были роскошные гостиницы «Метрополь», «Москва» и какие-то очень бедные уголки, которые меня удивляли. Так что я с того времени слежу за изменениями в России. Я видел крушение коммунизма, приобретение новой свободы, перестройку и её хаос. Помню огромные очереди в Москве за хлебом, за бензином. Мы вместе с Сергеем Юрским стояли в очереди за бензином два или три часа. Но было много разговоров и с ним, и с водителями, которые стояли впереди и позади. И это были изменения к лучшему, появление свободы и какое-то отсутствие страха.

А до этого я помню автобусы, которые везли с Ленинских гор на Моховую, где я учился, и там все люди молчали. Вот это молчание людей в транспорте меня очень удивляло, как удивляла и какая-то грубость в отношениях друг к другу от того, что был страх, и люди не знали, кто сосед. Но страх и несвобода исчезали в домах, в квартирах, и это было удивительно. Грязь и страх до двери в квартиру, и вдруг в доме другой мир, где люди милые и свободные. Я очень любил русское чаепитие в доме Ольги Всеволодовны Ивинской — матери моей тогдашней невесты Ирины Емельяновой. Этот дом для меня символизирует теплоту и нежность российской жизни. Но меня всегда удивляло, насколько могут сосуществовать, соседствовать в России жестокость и нежность, грубость и тонкость.

В конце встречи Татьяна Сорокина, которая дважды была в гостях у Нива во Франции, обратила внимание зрителей на то, что его дом с огромным количеством книг и авторской керамикой — очень русский, поскольку Жорж не только окружил себя нашей культурой, но и сумел сосредоточить её в себе.

Отвечая на вопрос о предпочтениях в современной русской литературе, знаменитый славист отметил, что очень любит книги Марка Харитонова и что это чувство возникло с первого абзаца, который он прочитал. Нива даже перевел одну его вещь — повесть «День в феврале», которую считает «маленьким шедевром», вместившим в себя Гоголя и Пушкина, прозу и поэзию, а также идею о том, что «поэт в России больше, чем поэт». Также в числе своих фаворитов Жорж Нива назвал роман Захара Прилепина «Обитель».

— Раньше было легче следить за текущей литературой, потому что при советской власти мы по сарафанному радио узнавали, что надо обязательно читать, а сейчас всё разрозненно, — но это нормально. Это свободная литература в стране, которая нуждается в книгах и литературе так же, как и в XIX веке.

В диалоге Жоржа Нива со зрителями, собравшимися в Ельцин Центре, также была затронута тема сталинизма и исторической памяти. Учёный признался, что сейчас вновь читает книги на эту тему, а на днях закончил статью.

— Конечно, Россия, как и любая другая страна, не должна всё время жить своим прошлым, которое имеет и страшные страницы, но оно как-то должно присутствовать в нас, — подчеркнул Нива.

При этом Александр Архангельский обратил внимание аудитории на то, что в фильме есть две, на первый взгляд, взаимоисключающие мысли, которые озвучил Нива.

— Сначала Жорж говорит о том, что в истории нужно не только помнить, но и забывать, а потом в конце говорит, что каждое поколение должно помнить, чтобы менять. И два эти взаимоисключающие тезиса для меня совместимы абсолютно. Нужно продлевать память и нужно сокращать память, и эти два процесса между собой связаны.

Текст Наталья Шурмина

Другие новости

Библионочь

«Библионочь 2024»: читаем, рисуем и смотрим фантастику

«Библионочь 2024»: читаем, рисуем и смотрим фантастику
Ельцин Центр в Екатеринбурге традиционно присоединился к 13-й Всероссийской акции «Библионочь». В фокусе программы, состоящей из творческих мастер-классов, тематических экскурсий, лекций, встреч с худ…
7 мая 2024 г.
Лекция

Борис Пастернак и Ольга Фрейденберг: переписка длиною в жизнь

Борис Пастернак и Ольга Фрейденберг: переписка длиною в жизнь
Лекцией «Фрейденберг, или Сестра моя жизнь» 18 апреля в Ельцин Центре открылся авторский цикл «Голоса и тени: рядом с первыми поэтами эпохи» Натальи Ивановой — писателя, литературного критика, доктора…
7 мая 2024 г.
Интервью

Кино-дза-дза, или Фильмы и люди переломных времён

Кино-дза-дза, или Фильмы и люди переломных времён
В конце февраля в издательстве «Глагол» вышла книга «Кино-дза-дза, или Фильмы и люди переломных времён», ставшая своеобразным итогом профессиональной деятельности за четыре десятилетия известного кино…
3 мая 2024 г.

Льготные категории посетителей

Льготные билеты можно приобрести только в кассах Ельцин Центра. Льготы распространяются только на посещение экспозиции Музея и Арт-галереи. Все остальные услуги платные, в соответствии с прайс-листом.
Для использования права на льготное посещение музея представитель льготной категории обязан предъявить документ, подтверждающий право на использование льготы.

Оставить заявку

Это мероприятие мы можем провести в удобное для вас время. Пожалуйста, оставьте свои контакты, и мы свяжемся с вами.
Спасибо, заявка на экскурсию «Другая жизнь президента» принята. Мы скоро свяжемся с вами.