Леонид Парфёнов представил «Русских грузин»

17 марта 2022 г.Михаил Лузин
Леонид Парфёнов представил «Русских грузин»

В Ельцин Центре 23 февраля прошёл премьерный показ ленты «Русские грузины. Фильм второй» и встреча с её автором, журналистом и телеведущим Леонидом Парфёновым. Он ответил на вопросы зрителей о работе над фильмом, текущем состоянии российско-грузинских отношений и общественных процессах в нашей стране.

Герои второй части фильма о русских грузинах – «советский царь» Иосиф Сталин и отец атомного проекта Лаврентий Берия, бард Булат Окуджава и творцы главных шедевров «оттепельного» кино Михаил Калатозов (Каталозишвили), Марлен Хуциев (Хуцишвили) и Георгий Данелия. Суперзвёзды позднего Советского Союза Нани Брегвадзе и Вахтанг Кикабидзе. Второй после Горбачёва апостол перестройки – глава МИД СССР Эдуард Шеварднадзе и многие другие известные представители грузинского народа.

Выйдя на сцену в атриуме по окончании показа, Леонид Парфенов отметил символизм момента – первая часть фильма «Русские грузины» была представлена в Ельцин Центре 23 февраля 2019-го, ровно два года назад. По словам тележурналиста, вторую часть планировалось снять сразу после выхода первой, однако она была «подморожена» из-за пандемии. За время вынужденного перерыва был снят ещё один фильм на грузинскую тематику – «In Qvevri Veritas», посвящённый грузинскому вину и людям, которые его производят.

Отвечая на вопрос из зала о том, есть ли в Грузии заведомо негативное отношение к русским, Леонид Парфёнов отметил, что никогда с таким не сталкивался.

– Снимая фильм «In Qvevri Veritas», я разговаривал с виноделами. Их позиция такая – есть русские, и они всякие – хорошие, плохие, разные. И есть официальная позиция Кремля. Я никогда не встречал в Грузии человека, который бы хорошо относился бы к официальному Кремлю. Люди – это одно, а политики – это другое. И находясь в этой стране, я не чувствую напряга и не побаиваюсь.

Леонид Парфёнов отметил несколько ярких моментов, которые выделил для себя при работе над фильмом.

Например, мастерский художественный ход Георгия Данелия, впервые появившийся в его шедевре «Не горюй!». Действие ленты происходит в Грузии, однако его герои разговаривают друг с другом по-русски – с сильным грузинским акцентом.

– Это, безусловно, нонсенс – никакой грузин не будет говорить с другим грузином по-русски. Но этот ход с акцентом позволил «открыть» Грузию миллионам советских телезрителей, – отметил автор.

Среди героев второй части «Русских грузин» Леонид Парфенов особенно отметил Ираклия Адроникова – мастера художественного рассказа и телеведущего в позднем СССР.

– Мы были поражены его талантом! Какой же это русский язык, как же он говорит! Он как будто проживает рассказ. И он делает это сидя. Сидя держать зал – это невероятно, он просто суперпрофи!

На примере Булата Окуджавы Леонид Парфёнов рассказал о критериях отбора героев.

– Для нас самым важным критерием был резонанс от публичной деятельности фигуры – эта деятельность становилась опытом их современников. После появления Булата Окуджавы по стране появилось 12 тысяч клубов самодеятельной песни, даже в моей деревне в Вологодской области были ребята, которые умели играть его песни.

Булат Шалвович очень важен для российской культуры. Он, возможно, последний, кто вернул обществу веру в идеалы революции. В 1969 году его усилиями на экране появился первый хороший «белый» – Павел Верещагин, исполнивший в кадре хит «Ваше благородие, госпожа удача». Наконец, песня «Нам нужна одна победа» («10-й наш десантный батальон») в аранжировке Альфреда Шнитке из фильма «Белорусский вокзал» стала сильнейшим откровением для своего поколения.

По словам Леонида Парфенова, именно через такие крупные явления формировалось отношение к русским грузинам: они были звёздами своих эпох. Ещё один пример таланта подобного масштаба – Георгий Данелия.

– Как это возможно? Снять «Я шагаю по Москве», где нет никакой Грузии. Потом «Не горюй!», следом «Афоню» – там в лице сантехника Афанасия Борщова просто апология русскости, а потом «Мимино», где герой Вахтанга Кикабидзе говорит по-русски, а поёт по-грузински.

По словам Леонида Парфёнова, феномен сделавших успешную карьеру «русских грузин», равно как и талантливых представителей других национальностей, был возможен в условиях государства имперского типа.

– Закон здесь один – сделать большую карьеру без знания русского языка ни в Российской империи, ни в СССР было невозможно. Не хочешь знать язык – пожалуйста, оставайся здесь у себя. Так было не только в России. Франц Кафка, Карел Чапек – дети Австро-Венгерской империи, огромного пространства от Северной Италии до Львова, где языком культуры был немецкий язык. И они им владели, потому что нельзя было без этого. С распадом империи такой необходимости больше нет, – отметил Леонид Парфёнов. — Грузинский дизайнер Демна Гвасалия может стать креативным директором дома моды Баленсиага, и ему не надо для этого быть худруком Дома моды на Кузнецком мосту.

По мнению журналиста, и Россия, и Грузия выиграли: больше обрели, чем потеряли, вследствие того, что стали независимыми странами.

– И грузинам лучше быть «на своём кармане», и России лучше быть не империей. Мы ничего хорошего как империя не обрели, только надрывали свои силы.

Ответил Леонид Парфёнов и на несколько вопросов.

– В тоталитарной стране было сложно доверять своей правде. Мы живём в другой ситуации. Да, у нас нет парламентской демократии, негосударственной журналистики и так далее. Но большинство людей реализуют личный жизненный проект – занимаются бизнесом, дают образование детям, обеспечивают достойную жизнь старшим. Да, этого нет в общественном проекте, но это другая ситуация, чем в СССР, когда государство было твоим единственным работодателем и обеспечивало жильём. Пропаганда же страшна не тем, что она лживая, а тем, что на неё ведутся. Сегодня от человека зависит больше – чисти уши временами, когда тебе в них гадят.

Перед встречей со зрителями Леонид Парфёнов также ответил на несколько вопросов для сайта Ельцин Центра и ряда городских изданий.

В фильме сделан акцент на советский период, но никак не затрагивается то, что произошло в девяностые и нулевые годы. Это задел для третьего фильма?

– Нет, делать третий фильм я не собирался. Это законченная тема. Понимаете, фильмы посвящены обрусению внутри Российской империи и Советского Союза. Первый фильм охватывает период до Второй мировой войны, до 60-летия Сталина, к которому восстанавливали оперу «Жизнь за царя» Глинки. А второй – война и послевоенное время. Тема обрусения внутри империи заканчивается с распадом империи. Дальше уже послесоветский период, который намеренно не берётся. Был феномен, когда была одна страна. А взаимоотношения двух разных стран – уже просто не об этом.

Почему вы выбрали для исследования в фильмах две нации русских евреев и русских грузин?

– Это не наука, это мой взгляд. Эти нации наиболее ярко приходили в русскую цивилизацию, и на определённых этапах представители этих народов, и ещё немцы, были правителями или соправителями Российской империи или Советского Союза вместе с русскими или вместо русских. Правления Екатерины Алексеевны и грузина Иосифа Виссарионовича воспринимались патриотами как очень русофильские: вот была страна, держава!

В этих фильмах поднимается вопрос о субъектности наций. Вы показываете, как Грузия внутри советского государства остаётся Грузией. Почему, на ваш взгляд, русский народ такой политической субъектности в своей стране практически лишён на протяжении всей истории?

– Трудно сказать. Никому, никакой оппозиции и властям никогда не удавалось соединить национально-освободительное движение с либеральным движением. Свобода, возможность для частной инициативы, для личного проекта – это и есть часть нашего освобождения. Освободиться от имперских задач, сосредоточиться на себе, дать людям строить жизнь, проявлять инициативу. Во всех сферах, где у нас государства нет, всё прекрасно цветёт. Но таких сфер немного, после ресторанов и рэпа задумываешься, что назвать следующим. Когда попытались написать рэп за Собянина, выяснилось, что сам жанр отторгает возможность госпропаганды внутри него.

Это вопрос к нам, ко всем. Но одно точно я хорошо помню, как в странах Восточной Европы, в части республик бывшего СССР было это единение: мы будем эстонцами тогда, когда займёмся собой и будем рассчитывать только на свои силы, а с другой стороны – не будем привязаны к коммунизму. Такие настроения брезжили и в России в 1991–1992 годах: мы сами по себе, надо сосредоточиться. Но это быстро прошло, возобладало ощущение реализации себя как империи, для которой задача народного благосостояния слишком приземлённая, нужны мессианские идеи.

Кстати, в вашем фильме было сказано, что Грузия жила лучше, чем РСФСР.

– Да почти все жили лучше, чем Россия. Я, как уроженец самого русского региона, Вологодской области, куда бы ни ездил по Советскому Союзу, видел, что все живут лучше нас.

Льготные категории посетителей

Льготные билеты можно приобрести только в кассах Ельцин Центра. Льготы распространяются только на посещение экспозиции Музея и Арт-галереи. Все остальные услуги платные, в соответствии с прайс-листом.
Для использования права на льготное посещение музея представитель льготной категории обязан предъявить документ, подтверждающий право на использование льготы.

Оставить заявку

Это мероприятие мы можем провести в удобное для вас время. Пожалуйста, оставьте свои контакты, и мы свяжемся с вами.
Спасибо, заявка на экскурсию «Другая жизнь президента» принята. Мы скоро свяжемся с вами.